2012-04-28

Maroon 5 - payphone LYRICS(中文翻譯練習)


之前adam成為The Voice的主持人之一
因此有機會和christina合作了moves like jagger
聽maroon 5那麼久,主唱是我唯一看到臉認得出來的
魔力紅的主唱adam真的是這個團體很紅的原因

翻譯開始吧....= =
(轉載請註明出處)

I'm at a payphone trying to call home
站在電話亭,試著撥通電話回家
All of my change I spent on you
所有的零錢都用來和你通話
Where have the times gone
時光飛逝
Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?
寶貝,一切都變調了,當初我們怎麼計劃未來的..?


Yeah, I, I know it's hard to remember
yeah,我知道很難想起
The people we used to be
我們曾如此相愛
It's even harder to picture
更難去想像
That you're not here next to me
你不在我身旁
You say it's too late to make it
你說一切都太遲了
But is it too late to try?
但或許試著改變還不遲?
And in our time that you wasted
交往時你浪費的時間
All of our bridges burned down
我們間的音訊全杳
(burn one's bridges,指破釜沉舟、自絕後路的意思)

I've wasted my nights
我已經浪費許多夜
You turned out the lights
你熄滅了光明
Now I'm paralyzed
現在我好像癱瘓般
Still stuck in that time when we called it love
仍然深陷在我們相愛的那段時光
But even the sun sets in paradise
即便天堂的日光消失

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone
Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?

If happy ever after did exist
如果從此幸福快樂的童話曾經存在
I would still be holding you like this
我仍會像這樣抱著你
All those fairytales are full of sh*t
那些童話都是一堆狗屁
One more stupid love song I'll be sick
再多一首蠢情歌都會讓我受不了的
You turned your back on tomorrow
你轉身迎向明天
Cause you forgot yesterday
因為你忘了我們曾相愛的昨日
I gave you my love to borrow
我把我的愛交給了你
But just gave it away
但把那份愛送走吧
You can't expect me to be fine
你不能假裝我會好好的
I don't expect you to care
我不期待你在意我
I know I've said it before
我知道我曾經說過那些話(指you can't...到expect you to care)
But all of our bridges burned down
但我們間已經不可能了

I've wasted my nights
度過許多渾沌的夜晚
You turned out the lights
但你帶來光明
Now I'm paralyzed
現在我好像癱瘓一樣
Still stucked in that time when we called it love
仍陷在我們相愛的舊時光
But even the sun sets in paradise
天堂的陽光也消失

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone
Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?

If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
All those fairytales are full of sh*t
One more stupid love song I'll be sick

Now I'm at a payphone...
現在我正在電話亭

Man fuck that sh*t
老兄,有些話真是狗屁不通
I'll be out spending all this money while you sitting round
通話時我會給你一些空間、
Wondering why it wasn't you who came up from nothing.
想想為什麼和她在一起的不是那個當初無名小卒你
Made it from the bottom
從基層開始做起
Now when you see me I'm stunning,
現在你看到我大放異彩
And all of my cars start with the push up a button
我的車一個按鈕就啟動(這句不太懂...|||)
(7/5: thanks for Ignaz Huang's comment below...
  「->I think this stand for those fancy cars or sports cars, since mostly cars like Lamborghini, Ferrari, Porsche...etc, they're all using engine start button to start the engine~ XD )
Telling me the chances I blew up or whatever you call it,
告訴我那些被我搞砸或隨便你怎麼說的機會
Switched the number to my phone
換掉手機號碼
So you never could call it,
你就不會在哪來
Don't need my name on my show
我自己的秀裡不需要有名字
You can tell it I'm ballin.
你會知道我日子越來越好
(ballin : Living in affluence/wealth.)

Swish, what a shame could have got picked
Swish,真可惜你沒和我在一起
(Swish is this old dirty, shitty tasting homemade liquor that you can barely get into you.
source from:URBAN Dictionary)
Had a really good game but you missed your last shot
曾有好機會但你錯失
So you talk about who you see at the top
你說在上流社會
Or what you could've saw
你可以看得更廣
But sad to say it's over for
但可惜的是,
Phantom pulled up valet open doors
有僕人幫你開門的幻影已經結束
Wiz like go away, got what you was looking for
像Wiz(pee,urinate)一樣流掉,得到了你追尋的
Now ask me who they want
你問我他們想要什麼
So you can go and take that little piece of sh*t with you
你才可以去追求一丁點的爛東西

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone
Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?

If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
All those fairytales are full of sh*t
One more stupid love song I'll be sick

Now I'm at a payphone...
現在,我在電話亭裡....

--
[後記]
RAP好難翻啊...就是比較情緒化和當地的用語
而且簡略了比較多主詞動詞
搞不太清楚到底是誰對誰說~"~

但總的來說,payphone很好聽:)

2012-04-17

Boyfriend - Justin Bieber LYRICS (中文翻譯練習)


JB,不介紹他了
但這次介紹的版本是:

 Tyler Ward

...有人知道他是誰嗎?
也是在youtube上成名的人
因為youtube上越來越多人支持他(的翻唱或original)
所以歌唱已經成為專職了

很多人會覺得奇怪,
Why can they take this as his/her career by just putting videos on youtube?
that's simple. They can make money by putting videos on youtube AND iTune.
所以囉...Tyler因此成為了歌手,也辦過小型演唱會囉!
翻譯開始:(轉載請註明出處)

If I was your boyfriend, I'd never let you go
如果我是妳的男朋友,絕不會放手讓你走
I can take you places you ain't never been before
我可以帶你去你沒去過的地方
Baby take a chance or you'll never ever know
寶貝試試看,不然你永遠都沒機會知道
I got money in my hands that I'd really like to blow
有錢只想花在你身上
Swag swag swag, on you
和你一起..搖擺...
Chillin by the fire while we eatin' fondue
顫抖依偎在火堆旁,邊吃著起司火鍋
I dunno about me but I know about you
我不了解自己但我了解你
So say hello to falsetto in three two
倒數進入副歌.....三、二...

I'd like to be everything you want
我想成為你想要的任何一切
Hey girl, let me talk to you

嘿女孩,讓我告訴你
If I was your boyfriend, never let you go
如果我是你的男朋友,絕不放你走
Keep you on my arm girl, you'd never be alone
把你擁入懷裡,你永遠不覺得孤單
I can be a gentleman, anything you want
我可以是個紳士,或任何你想要我作的
If I was your boyfriend, I'd never let you go, I'd never let you go
如果我是你的男朋友,我絕不放手讓你走,絕不讓你走

Tell me what you like yeah tell me what you don't
告訴我你喜歡什麼、不喜歡什麼
I could be your Buzz Lightyear fly across the globe
當你的巴斯光年,帶你飛越整個地球
I don't never wanna fight yeah, you already know
我不是不想把你搶過來,你懂的
Imma make you shine bright like you're laying in the snow
想讓你閃耀得像在雪中
Girlfriend, girlfriend, you could be my girlfriend
女朋友,女朋友,你可以當我的女朋友
You could be my girlfriend until the ---- world ends
當我的女友直到....地球毀滅
Make you dance do a spin and a twirl and
和你跳舞,轉圈、旋轉
Voice goin crazy on this hook like a whirl wind
耍心機讓你興奮大叫像個旋風
Swaggin'
搖擺

I'd like to be everything you want
Hey girl, let me talk to you

If I was your boyfriend, never let you go
Keep you on my arm girl you'd never be alone
I can be a gentleman, anything you want
If I was your boyfriend, I'd never let you go, I'd never let you go

So give me a chance, 'cause you're all I need girl
給我個機會吧,因為你就是我夢寐以求的女孩
Spend a week wit your boy I'll be calling you my girlfriend
用一週時間陪我,我會讓你成為我的女朋友
If I was your man, I'd never leave you girl
如果我是你的男人,我絕不會離開你
I just want to love you, and treat you right
只想要愛你,好好對待你

If I was your boyfriend, never let you go
Keep you on my arm girl you'd never be alone
I can be a gentleman, anything you want
If I was your boyfriend, I'd never let you go, never let you go
Na na na, na na na, na na na
Ya girl
Na na na, na na na, na na na ey
Na na na, na na na, na na na ey
Na na na, na na na, na na na ey
If I was your boyfriend

後記:
這首歌一直被批評很沒腦
的確= =
翻完歌詞覺得有點兒...空洞
總之,滿喜歡tyler版的(相較於原版)

2012-04-15

Demi Lovato - Give Your Heart a Break LYRICS (中文翻譯練習)


Demi Lovato最近也好紅!
應該是說「又紅」
看了一下最近的報導(on youtube)
Demi曾罹患eating disorder
因為這樣再呼籲大家重視青少年成長時期的問題...
任何人都很美,everyone is unique. in any body type, any skin color.
...扯太遠,來練習翻譯吧!

The day I first met you
初遇你的那天
You told me you'd never fall in love
你說你不曾墜入愛河
But now that I get you
但我現在擁有了你
I know fear is what it really was
我懂你的害怕都已經過去了

Now here we are, so close
現在我們如此親近
Yet so far, haven't I passed the test?
但又如此遙遠,我還沒通過你給的考驗嗎?
When will you realize
你有天會了解
Baby, I'm not like the rest
寶貝,我不像其他女生



Don't wanna break your heart
不想傷了你的心
I wanna give your heart a break
想讓你喘口氣
I know you're scared it's wrong
我知道你的害怕是無需有的
Like you might make a mistake
如同你可能犯過的錯
There's just one life to live
人只能活一次
And there's no time to waste, to waste
沒有時間去浪費,浪費

So let me give your heart a break
讓我給你喘口氣
Give your heart a break
讓你喘口氣
Let me give your heart a break
讓我給你喘口氣
Your heart a break
喘口氣
Oh, yeah yeah

On Sunday, you went home alone
星期天,你獨自返家
There were tears in your eyes
你眼眶中泛著淚
I called your cell phone, my love
我打你的手機,我的愛人
But you did not reply
但你沒回電

The world is ours, if you want it
如果你想要,這世界就是屬於我們兩人的
We can take it, if you just take my hand
我們可以作到,如果你願意把手交給我
There's no turning back now
沒有辦法回頭了
Baby, try to understand
寶貝,試著去了解好嗎

Don't wanna break your heart
Wanna give your heart a break
I know you're scared it's wrong
Like you might make a mistake
There's just one life to live
And there's no time to waste, to waste

So let me give your heart a break
Give your heart a break
Let me give your heart a break
Your heart a break
There's just so much you can take
Give your heart a break
Let me give your heart a break
Your heart a break

Oh, yeah yeah

When your lips are on my lips
當你吻我時
And our hearts beat as one
我們的心跳合而為一
But you slip right out of my fingertips
但你卻如此快地從我的指縫中溜走
Every time you run, whoa
每當你逃離我時,噢

Don't wanna break your heart
Wanna give your heart a break
I know you're scared it's wrong
Like you might make a mistake
There's just one life to live
And there's no time to waste, to waste
So let me give your heart a break

Cuz you've been hurt before
因為你曾受過傷
I can see it in your eyes
我能從你眼中看得出
You try to smile it away
你試著一笑置之
Some things, you can't disguise
但有些事,是無法掩飾的
Don't wanna break your heart
不想傷了你的心
Baby, I can ease the ache, the ache
寶貝,我可以抹除那些痛楚,那痛楚

So, let me give your heart a break
Give your heart a break
Let me give your heart a break
Your heart a break
There's just so much you can take
Give your heart a break
Let me give your heart a break
Your heart a break

Oh yeah,yeah

The day I first met you
初遇你的那天
You told me you'd never fall in love
你告訴我你不曾墜入情網

(轉載請註明出處)

2012-04-11

Hot Chelle Rae - Honestly LYRICS (中文翻譯練習)

HCR的TONIGHT TONIGHT有入之前的youtube百大歌曲
也是因為這樣我才認識這個團體
很酷^^
新歌是這個,所以就來翻譯囉~
(歌詞要看MV才會了解要表達啥)
翻譯欠精準的話歡迎跟我討論!!


Honestly, why are my clothes out on the street
說真的,為什麼我的衣服會在街上?
Honestly, I think you've lost your mind
說真的,我覺得你瘋了
I cant believe I came home to find my car keyed
真不敢相信,回家居然發現車被你刮了
Honestly I'm way too tired to fight
說真的,我已經懶得和你吵了
Round and round drama every time
只會是週而復始的鬧劇而已

I'ma go cause I got no
我要走了因為
problem with saying goodbye
我要道別沒有留戀
Is it wrong that I'm gonna be
將會有個全新的人生
having the time of my life
有錯嗎?
Cause deep down I know
因為我內心深深覺得
I should cry I should scream
這時我好像應該哭著、大叫
and get down on my knees
然後雙腳下跪
I should say that I need you here
說「我需要你在我身邊」
But I'm gonna party tonight
但我今天晚上要在派對享受玩樂
Cause honestly I just don't care
因為說實在的,我真的不在乎
Honestly I just don't care
說真的,我真的 不  在  乎

Honestly everybodys stoked I'm finally free
說真的 大家都在說服我,而我終於自由了
And honestly my phones blowing up tonight
而說真的我今晚電話揪團多到爆掉了
So I'll go out get drunk again
所以我要喝到茫
Make out with all your dumb friends
和你的蠢朋友親親我我
tag your face just to rub it in
把我曖昧的照片標記你的臉就是為了要馬上去除標記

I'ma go cause I got no
problem with saying goodbye
Is it wrong that I'm gonna be
having the time of my life
Cause deep down I know
I should cry I should scream
and get down on my knees
I should say that I need you here
But I'm gonna party tonight
Cause honestly I just don't care
Honestly I just don't care

So don't roll up when they're playing my song
所以放到我的歌時,別退縮
Don't act right when you know you're dead wrong
不要假仙,你明明知道你錯得一蹋糊塗
You're out of line, out of line goodnight
你越界了,太超過了所以晚安

I'm undercover, you can drop that bomb
我沒有什麼保護網,你大可對我丟炸彈
It's a little too late cause I'm already gone
但已經太遲了,因為我早就走了
already gone
早離你而去

Honestly you did it to yourself
說真的,你一手促成這個結局的
So don't blame me
所以別怪我

I'ma go cause I got no
problem with saying goodbye
Is it wrong that I'm gonna be
having the time of my life
Cause deep down I know
I should cry I should scream
and get down on my knees
I should say that I need you here
But I'm gonna party tonight

I'ma go cause I got no
problem with saying goodbye
Is it wrong that I'm gonna be
having the time of my life
Cause deep down I know
I should cry I should scream
and get down on my knees
I should say that I need you here
But I'm gonna party tonight
Cause honestly I just don't care
Honestly I just don't care
Honestly I just don't care
Honestly I just don't care
Honestly I just don't care
(轉載請註明來源)

Daley - Alone Together ft. Marsha Ambrosius LYRICS(中文翻譯練習)


介紹的歌,多半是最近在聽的
不一定要有名的歌手
其實很多都只是時機未到而已...Delay就是這種
他的專輯我都會在睡前
當作舒解一天疲勞、放鬆的媒介

歡迎大家討論翻譯,幫助正學習英文的我^^

Baby
寶貝
Ahh yeah
嘿.....
I don't wanna be alone
不想孤單一人

A definite silence
一種絕對的寂靜
You're almost exactly what I need
你幾乎就是我夢寐以求的那個人
A definite maybe
一個確定的也許
Is sure to entice my curiosity
將勾起我的好奇心
I can't help but think that this doesn't add up
忍不住去想  不可能全部都具備
I'm trying to separate the facts from all the fiction
我試著把這些事實從每個虛幻剝離
We're living in a world of contradictions
我們住在一個充滿矛盾的世界
And if baby you're the truth then I'm lying next to you
如果你是真理,那麼我必棲身在你周圍

Chorus:
You're the desert sand, I'll be your water
你是沙漠的沙,我就會是水源
And you're the perfect plan I never thought of
你是我從未想出最完美的計畫
I don't wanna do this on my own
不想自己孤獨完成
and you shouldn't have to be alone
你也不該落單
I would rather be alone together
我更想的是兩個孤獨聚首
be alone together.
一起孤獨

Well my heart's been racing, chasing after you
我的心狂跳,隨著你狂跳
You're the sweetest dream my incredible you
你是最甜的夢境,我的小超人
You're the star so bright, you're eyes the lightest blue
你是星星,如此閃耀,你擁有最湛藍的眼眸
I can't help but stare at you
我忍不住凝視著你
So soft your lips, the wind blow in my hair, yeah
柔軟的嘴唇,微風吹過我的髮梢
Come closer let me whisper in your ear
靠近一點,讓我在你耳邊低語
‘cause what will be will be every chance you give to me
因為接下來的經歷將是你給我的絕無僅有的機會
You will see yeah yeah
你會了解的....

Chorus:
You're the desert sand, I'll be your water
And you're the perfect plan I never thought of
I don't wanna do this on my own
and you shouldn't have to be alone
I would rather be alone together
be alone together.

I always keep you safe in my arms
我會好好的保護你
I will guarantee that I will never break your heart
保證絕不讓你心碎
I'll always put you first cause you deserve the world
把你放第一,因為你值得用全世界換來
I wanna know you
想了解你
I wanna hold you baby
想抱著你
I wanna show you
想讓你知道

You're the desert sand, I'll be your water
And you're the perfect plan I never thought of
I don't wanna do this on my own
and you shouldn’t have to be alone
I would rather be alone together
be alone together.

You shouldn't have to be alone
I would rather be alone together
Be alone together baby.
(轉載請註明來源)

Carly Rae Jepsen - Call Me Maybe Lyrics (中文翻譯練習)

翻譯練習這是最近YOUTUBE很紅的一首歌!會紅不是沒有道理的呀好YA好少女哦哈哈這篇翻得不是很好,一方面不太確定意思另方面又怕應該要翻得更通俗活潑些比較符合歌境...anyway...歡迎留言討論!感恩~(轉載請附註來源)
[Verse 1]
I threw a wish in the well,在許願池許了一個願望Don't ask me, I'll never tell別問,我絕對不會告訴你的I looked to you as it fell,擲出硬幣時望向你and now you're in my way而現在你在我們相遇的路上了I trade my soul for a wish,用靈魂交換願望pennies and dimes for a kiss用好多好多的硬幣為了換得一個吻I wasn't looking for this,我沒有太多期待but now you're in my way而現在你在我們相遇的路上了 Your stare was holdin', Ripped jeans, skin was showin'你凝視著我,破破的牛仔褲,皮膚看得出這是個(下一行)Hot night, wind was blowin'炎熱夜晚,微風吹著Where you think you're going, baby?你還想走去哪,寶貝?


[Chorus]Hey, I just met you,嘿,雖然才剛認識你and this is crazy,我知道這很瘋狂but here's my number,但這是我的電話 so call me, maybe?打給我,考慮一下?It's hard to look right,要直視著你at you baby,真的好難,寶貝(huan: 謝謝Zhe-Nan Lin的指正^^~因為我真的不太懂上面這段 )but here's my number,但這是我的電話 so call me, maybe?打給我,考慮一下?
Hey, I just met you,嘿,雖然才剛認識你and this is crazy,我知道這很瘋狂but here's my number,但這是我的電話 so call me, maybe?打給我,考慮一下?
And all the other boys,其他男生try to chase me,都想追我but here's my number,但這是我的電話so call me, maybe?打給我,考慮一下?
[Verse 2]
You took your time with the call,對我的殷殷期盼,你卻仍維持一慣優閒步調I took no time with the fall我等不及要墜入情網You gave me nothing at all,你不曾給過我什麼but still, you're in my way但現在你在我們相遇的路上了 I beg, and borrow and steal我(當初花心思)又求又借又偷的At first sight and it's real(終於能)遇見你時,(愛)是如此真實。I didn't know I would feel it,我沒預料到我會感受如此深,but it's in my way但這一切就在我面前(huan:本段感謝Daniel Kang的指正...!!!)
Your stare was holdin', Ripped jeans, skin was showin'Hot night, wind was blowin'Where you think you're going, baby?
[Chorus]
Hey, I just met you,and this is crazy,but here's my number,so call me, maybe?
It's hard to look right,at you baby,but here's my number,so call me, maybe?
Hey, I just met you,and this is crazy,but here's my number,so call me, maybe?
And all the other boys,try to chase me,but here's my number,so call me, maybe?
[bridge]
Before you came into my life你進入我生活之前I missed you so bad我就已經開始期待I missed you so bad好期待你....I missed you so, so bad期待你,超級期待
Before you came into my lifeI missed you so badAnd you should know thatI missed you so, so bad

[Chorus]It's hard to look right,at you baby,but here's my number,so call me, maybe?
Hey, I just met you,and this is crazy,but here's my number,so call me, maybe?
And all the other boys,try to chase me,but here's my number,so call me, maybe?
Before you came into my lifeI missed you so badI missed you so badI missed you so so bad
Before you came into my life你進入我生活之前I missed you so bad我就已經開始期待And you should know that那你也該知道了
So call me, maybe?